Home > Legal > Terminos y condiciones generales

Condiciones generales de contrato

1. Generalidades

Todas las ofertas y acuerdos se basan exclusivamente en las condiciones generales de contrato de NTI-Kahla GmbH (en adelante NTI). No aceptamos las condiciones del cliente que sean contrarias o diferentes a las nuestras, a menos que hubiéramos aprobado expresamente y por escrito su validez. Nuestras condiciones de compra son también válidas si realizamos el envío al cliente sin reservas, aún sabiendo que las condiciones del cliente son contrarias o diferentes a nuestras condiciones de contrato.
Todos los acuerdos a los que lleguemos entre el cliente y nosotros a fin de cumplir este contrato quedan registrados por escrito en el presente contrato.
Nuestra condiciones son válidas frente a empresas en el sentido del § 310, párrafo 1 del Código Civil alemán.

2. Ofertas

Nos reservamos la propiedad y los derechos de autor de las ilustraciones, dibujos, cálculos y demás documentación. Esto se aplica igualmente a la documentación escrita calificada como «confidencial». El cliente necesita nuestro expreso consentimiento por escrito para la trasmisión a terceros.
Las ofertas de NTI son libres y sin compromiso para nuevos pedidos.

3. Envío

La información sobre los datos de suministro es aproximada a no ser que se haya confirmado por escrito. Los casos de fuerza mayor u otras circunstancias ajenas a NTI, especialmente problemas de tráfico y servicio, falta de abastecimiento de materias primas, incendios, siempre que no sean solo de carácter temporal, autorizan a NTI a rescindir el contrato total o parcialmente.
Tras el registro del retraso en el compromiso de entrega, el cliente puede rescindir el contrato tras el vencimiento de una prórroga de como mínimo cuatro semanas.
NTI se reserva el derecho a entregas parciales. Estas entregas pueden facturarse inmediatamente.
La cesión de riesgos en caso de envío se regula según el § 447 del Código Civil alemán, incluso aunque se haya acordado un envío a portes pagados o un envío fob o cif.

4. Precios

Los precios son válidos de fábrica.  En los precios de las ofertas no están incluidos los gastos de embalaje, envío y seguridad de transporte.  Estos gastos se facturan a parte. Se sobreentiende que a todos los precios hay que sumarles los impuestos del día de la facturación.

5. Condiciones de pago

Normalmente el envío se realiza previo pago por anticipado.
Otras condiciones de pago requieren acuerdos especiales. NTI acepta letras y cheques solo debido a un acuerdo especial a efectos de cumplimiento y sujeto a un descuento. Todos los gastos asociados corren por cuenta del cliente.
En caso de demora en la aceptación o realización del pago del cliente o de que tras la celebración del contrato haya indicios de que la situación financiera no es buena, NTI puede exigir el pago inmediato de todas sus deudas y solicitar depósitos de garantía de los envíos pendientes.
En este caso, NTI se reserva el derecho a rescindir el contrato y a solicitar indemnización por daños y perjuicios según las disposiciones legales.

6. Lugar de ejecución

Lugar de ejecución es Kahla/Turingia.

7. Demora en la aceptación

Si el cliente entra en mora de recepción o viola culposamente cualquiera de sus obligaciones de cooperación, NTI está autorizado, sin perjuicio de reclamaciones más extensas, a solicitar la indemnización de los daños que se le hayan ocasionado en este sentido, incluidos posibles costes adicionales. En este caso, el riesgo de pérdida ocasional o deterioro accidental de la mercancía pasará al cliente en el momento en que éste incurra en mora de recepción o de pago.

8. Garantía

El cliente está obligado a aceptar la mercancía y a almacenarla correctamente, aunque se hayan reconocido defectos. Los defectos que se reconozcan en la mercancía se deben alegar por escrito en un plazo de una semana tras la recepción del envío. En el caso de defectos ocultos, el plazo de una semana es válido desde la determinación de dicho defecto. En caso de que los defectos se comuniquen con retraso, queda excluida la posible garantía. NTI garantiza solamente la reparación o el reemplazo del suministro.  En el caso de que la reparación falle, el cliente está autorizado a solicitar una rescisión o una rebaja, según decida. En caso de infracciones mínimas del contrato o defectos pequeños, al cliente no tiene derecho a la rescisión. El plazo de garantía según el § 438, párrafo 1, nº 3 del Código Civil alemán es de un año desde la entrega de la mercancía.

9. Reserva de propiedad

NTI se reserva el derecho de propiedad sobre el objeto enviado hasta la entrada de todos los pagos derivados del correspondiente contrato de suministro. El cliente tiene derecho a disponer de la mercancía en el marco de su correcta actividad mercantil. Los ingresos detallados por la mercancía enviada por NTI deben ser utilizados prioritariamente para el cumplimiento de los pagos del correspondiente contrato de suministros. En este sentido el cliente actúa como fiduciario de NTI.
Si NTI en caso de rescisión del contrato debido a una demora en el pago, hace valer su derecho de propiedad, según el cual existe ya un medio de pago
derivado del contrato de suministro, el cliente debe renunciar ante NTI a la excepción del contrato no existente. NTI tiene que deducir de la reclamación de pago otorgada solo el valor actual de la mercancía devuelta.

10. Limitación de responsabilidad

En caso de negligencia leve en el cumplimiento del deber, la obligación de resarcimiento de los daños y gastos de NTI se limita al promedio de los daños y gastos inmediatos, tipificados por contrato y previsibles según el tipo de la mercancía.  Esto es válido también en el caso de negligencias leves en el cumplimiento por parte de los representantes legales o auxiliares ejecutivos.
NTI no responde por los daños del cliente ocasionados por incumplimiento de los plazos frente a sus partes contratantes, por multas contractuales y por otras circunstancias extraordinarias o atípicas. El cliente tiene obligación de informar a NTI sobre el riesgo de defectos extraordinarios y/o mayores directos o indirectos, que puedan ocasionarse en el envío de una mercancía defectuosa o de envíos retrasados.  No existe una responsabilidad en el caso de una infracción por negligencia leve en las obligaciones fundamentales del contrato. Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplican a las reclamaciones por responsabilidad sobre el producto, a los daños corporales o de salud atribuidos a NTI o en caso de muerte. El derecho a indemnización de los daños y perjuicios por un defecto prescriben al año de la entrega de la mercancía.  Esto no se aplica en caso de falta grave de NTI, así como en el caso de daños corporales o de salud atribuidos a NTI o en caso de muerte.

11. Compensación y traspaso

El cliente tiene derecho a compensación únicamente si sus contrademandas son válidas, irrefutables y reconocidas de forma legal. Además, únicamente está autorizado al ejercicio de los derechos de retención en la medida en que su contrapretensión se funde en la misma relación contractual. No está permitida la cesión de los derechos de reclamación por parte del cliente sin el consentimiento de NTI.

12. Jurisdicción, cláusula de salvedad

Se acuerda la aplicación del Derecho alemán para la relación jurídica entre NTI y el cliente. No se aplican las disposiciones del derecho de compra de las Naciones Unidas.
Se acuerda que el tribunal competente será Jena. Esto se aplica también si el cliente no dispone de jurisdicción general en Alemania o el domicilio o residencia habitual de las personas autorizadas es desconocida en el momento de la imposición de la demanda.
En el caso de que determinadas disposiciones del contrato, incluyendo las relativa al suministro y pago, sean o lleguen a ser total o parcialmente nulas, la validez de las demás cláusulas no se verá afectada. El resto de las disposiciones total o parcialmente nulas deben ser reemplazadas por otra regulación que se aproxime lo máximo posible en cuanto a su contenido económico a las disposiciones nulas.